UNIR NAÇÕES NUM MUNDO DIVIDIDO é o nome do livro escrito pelo ex-Secretário Geral da ONU, Ban Ki Moon. O livro é o relato pessoal de Ban Ki-moon sobre uma década à frente da organização durante um período de turbulência histórica e também de esperança.
No livro é descrita em pormenor a sua visita aos campos de refugiados saharauis, assim como as suas impressões e a reação posterior de Marrocos.
Existem pessoas com as quais você nunca concordará
O oeste do Sahara é um deserto varrido pelo vento na costa atlântica da África, cercado por calor intransigente, neblina espessa e sirocos cheios de poeira que envolvem o povo Saharaui com ventos fortes. As suas dificuldades são evidentes, mas a riqueza do território é quase invisível. Sob as areias e as aldeias ensolaradas estão alguns dos depósitos mais ricos de fosfato do mundo, um componente vital para dezenas de produtos, desde pasta de dentes até armas químicas. A exploração recente sugere a possibilidade de petróleo offshore também.
O governo marroquino anexou o Sahara Ocidental em 1975, quando o domínio colonial espanhol cedeu a terra às nações vizinhas. Marrocos convenceu a Argélia e a Mauritania a abandonar as suas reivindicações, mas isso não levou à paz. Marrocos rejeitou as críticas internacionais por mais de quarenta e cinco anos, dizendo que não pode ocupar terras que já são marroquinas. As Nações Unidas negociaram um cessar-fogo em 1991, e a missão das Nações Unidas para o Referendo no Sahara Ocidental (MINURSO) foi implantada lá desde então, obrigada a reduzir as tensões dentro do Sahara Ocidental na sua fronteira marroquina.
Desde os primeiros dias do meu mandato, tentei ir ao Sahara Ocidental para visitar a Minurso e agradecer pessoalmente aos pacificadores pelos seus esforços. Eu também queria tentar resolver as disputas entre o governo Saharaui – a Polisário – e Marrocos. Mas Marrocos adiou intencionalmente a permissão para entrar nos 75% do território sob o seu controle, insistindo que o próprio rei Mohammed VI queria me receber pessoalmente no Sahara Ocidental, mas que as minhas datas propostas nunca foram convenientes para ele. As autoridades nunca ofereceram datas alternativas.
Perto do fim do meu segundo mandato e francamente frustrado, fui para a região de qualquer maneira. Onde quer que eu viaje, priorizo visitar campos de refugiados, e as condições em que viviam os saharauis eram inóspitas. Eles viviam sem alívio do calor escaldante e das tempestades de areia abrasivas. Não há terra arável nem água, o que exclui a agricultura, a lenha e grande parte da economia. A população do acampamento de Smara , como a maioria dos refugiados que se estabeleceram na área de Tindouf, têm que contar com assistência humanitária estrangeira para todas as suas necessidades, incluindo alimentos. Os deslocados estão entre as pessoas mais vulneráveis do mundo. O meu coração estava com os refugiados saharauis, que vivem em condições terríveis sem fim à vista. Tantas centenas de crianças nasceram nesses campos, e muitas outras cresceram aqui antes que o referendo finalmente seja realizado.
Uma das minhas primeiras paragens foi a escola de 17 de junho na periferia do campo de refugiados de Smara. Uma multidão de refugiados estava esperando por mim, cerca de vinte mil pessoas de acordo com algumas estimativas. Eles alinharam-se ao longo da estrada do meu percurso. Visitei campos de refugiados em todo o mundo e, com poucas exceções, a maioria é acolhedora. Mas muitos homens e mulheres refugiados Smara queriam que eu visse a sua raiva. Vi a sua indignação reprimida por ter que viver nesses campos difíceis e a sua fúria por as Nações Unidas terem acabado de encerrar a sua luta contra Marrocos.
Fiquei surpreso e envergonhado ao ver tantos jovens irritados segurando cartazes como “Não a 40 anos de ocupação!” e “Injusto!” Eu podia ouvir os manifestantes cantando e gritando, alguns correndo contra o veículo para me mostrar fotos de corpos ensanguentados. Meus agentes de segurança disseram-me para ficar dentro do carro à prova de balas, e eu não discuti. O diplomata norte-americano Christopher Ross, meu enviado pessoal ao Sahara Ocidental, saiu para verificar a situação. Enquanto isso, as pedras começaram a saltar inofensivamente, mas com ruído contra as portas e janelas reforçadas.
A segurança da Argélia e da ONU concordaram que tínhamos que cancelar a visita, mas eu insisti que prosseguissemos. Nós dirigimo-nos para o acampamento sem parar. Mais refugiados avançaram em direção ao nosso comboio, mas continuamos em movimento, dirigindo rapidamente por uma vista infernal de tendas de sujeira e lona cercadas por crianças pequenas que deveriam estar na escola. Eu precisava tomar uma decisão rápida sobre o cancelamento desta viagem e retornar ao aeroporto. Mas o tumulto decidiu por nós.
Oficiais de segurança da ONU e policiais locais estavam correndo ao lado do carro e pendurados nas laterais. Era um caos, e as pessoas aglomeraram-se na estrada para ver o que estava a acontecer . Por recomendação de Ross e dos meus oficiais de segurança, a reunião foi cancelada e mudamos a direção do nosso comboio de viaturas. À medida que o carro ganhava velocidade, dois seguranças da ONU que estavam a balançar nos estribos caíram do veículo, aterrando com força. Mohammad Abdul Hussein maguou o ombro e José Lawrence a mão. Fiquei horrorizado ao descobrir mais tarde que ambos precisariam de meses de fisioterapia.
Eu estava em turnê pela região dezoito anos após a visita de Kofi Annan em 1998, que ocorreu perto do início de seu mandato. O governo marroquino esperou muito tempo entre as nossas visitas, pensei, provavelmente para evitar a atenção que acompanha as nossas viagens. Apesar da minha emoção e exaustão, seguimos diretamente para a conferência de imprensa marcada. “Fiquei muito triste ao ver tantos refugiados e, principalmente, jovens que nasceram lá”, disse em resposta à pergunta de um repórter. “As crianças que nasceram no início desta ocupação agora têm quarenta ou quarenta e um anos.” “Ocupação.” Eu sabia que a palavra era muito sensível para Marrocos, mas fiquei tão emocionado com o que vivi naquela tarde e tão emocionado que falei sem censura. Na verdade, eu tinha falado a verdade.
As minhas palavras foram amplamente divulgadas, e imediatamente percebi que isso teria sérias repercussões. Alertei a assessoria de imprensa da ONU, que rapidamente emitiu uma declaração oficial, com a minha aprovação, dizendo que as observações eram a minha opinião e não a posição das Nações Unidas. Eu duvidava que isso acalmasse o governo marroquino, e eu estava certo. O rei Mohammed rapidamente me denunciou e descreveu o uso da palavra como “premeditado”. Em última análise, a minha visita à região foi contraproducente. O rei Mohammed optou por retirar as forças de paz marroquinas da Minurso e interromper o pagamento anual de 3 milhões de dólares. Sua breve expulsão de dezenas de funcionários civis internacionais reduziu severamente a missão e foi amplamente criticada. Depois que deixei a região, protestos bem organizados foram realizados em todo o Marrocos, completos com sinais, gritos altos e alto-falantes para manter a multidão entusiasmada e irritada. Os marroquinos estimaram o tamanho dos protestos, realizados em todas as cidades e grandes cidades, em mais de um milhão de pessoas.
15 de março, poucos dias depois de eu voltar para Nova York, o Ministro de negócios estrangeiros Salaheddine Mezouar veio visitar-me nas Nações Unidas. Recebi-o mesmo sabendo que ele estava em Nova York para protestar contra as minhas palavras não intencionais, o que ele já havia feito publicamente muitas vezes. Mas fiquei surpreso quando ele me aconselhou a pedir desculpas ao seu governo e ao rei Mohammed. Eu não faria. Disse ao Ministro dos Negócios Estrangeiros que em minha década de serviço nas Nações Unidas eu nunca tinha visto ou mesmo ouvido falar de um comportamento tão inaceitavelmente rude de qualquer Estado-Membro após a emoção espontânea e genuína de um secretário-geral. Também salientei que já havia expressado arrependimento.
A assessoria de imprensa da ONU emitiu outra declaração forte sob minha instrução, transmitindo em linguagem pouco diplomática, meu espanto com as declarações feitas por dirigentes marroquinos e a minha “profunda decepção e raiva” sobre as demonstrações que me atingiram pessoalmente. A declaração também observou que tais ataques eram desrespeitosos com o Secretário-Geral e as Nações Unidas. Minha relação com o rei Mohammed VI não foi reparada. Na verdade, as autoridades marroquinas nunca se recuperaram totalmente da minha franqueza, mas não me arrependi de ter falado a verdade.
Em novembro de 2016, apenas seis semanas antes da minha aposentadoria, visitei Marraquexe para uma conferência sobre o clima e encontrei o rei Mohammed no seu palácio. Nossa conversa foi breve, educada e superficial. Encontrei o rei novamente em dezembro de 2017, um ano após minha aposentadoria, durante o One Planet Summit em Paris. O presidente francês, Emmanuel Macron, organizou um almoço, e teria sido estranho se não apertássemos as mãos. Assim fizemos, educadamente e sem muita conversa.
Podemos nos encontrar no futuro, provavelmente em uma conferência sobre mudanças climáticas ou iniciativas para jovens. Mas não sei quando, se alguma vez, nos vamos reconciliar. Não podemos alcançar pessoas que não apenas discordam, mas também se recusam a nos ouvir. Nada pode ser alcançado com essas pessoas, e é importante saber quando parar de tentar.
In páginas 67 a 70 de “Resolved - Uniting Nations in a Divided World” - Columbia University Press
Fontes: livro e PUSL
Sem comentários:
Enviar um comentário