quarta-feira, 18 de setembro de 2024

O espectro das mudanças climáticas: uma conversa com Mohamed Sleiman Labat



Este artigo faz parte de uma série de reportagens publicadas no «Spheres of Influence» (SOI) sobre os acontecimentos que rodearam a viagem do editor-chefe da SOI, Parsa Alirezaei, a Tindouf, Argélia, até ao FiSahara 2024 e à conferência da União de Jornalistas e Escritores Saharauis ( UPES) sobre a objetividade dos media e dupla padrões. O artigo foi editado por Bethlehem Samso.

Autor: Parsa Alirezaei (*) | 17 de setembro de 2024

 

É uma crise climática global, sentida tanto pelos saharauis como pelos Sami do Círculo Polar Ártico. No centro desta história está um povo cujas terras são ricas num mineral valioso: o fosfato.

Infelizmente para os saharauis, é o material que faz crescer os alimentos num mundo obcecado pelo agronegócio, com pouco cuidado com a terra e as pessoas das não tão antigas colónias.

Viajei até à província de Ausserd, onde visitei um campo de refugiados saharauis, um dos seis campos localizados a leste de Tindouf, na Argélia. Estes campos têm o nome de aldeias e cidades do território ocupado do Sahara Ocidental, que fica a centenas de quilómetros de distância, através da fronteira com a Argélia. Aí decorreu a décima oitava edição do Festival Internacional de Cinema FiSahara, tendo as alterações climáticas como tema crucial e central nas discussões e debates.

O festival de cinema teve uma mensagem clara desde o início: «resistir é vencer». O slogan inspirador do FiSahara deste ano está enraizado na luta pela libertação nacional. Refere-se ao título da autobiografia do lutador pela libertação e líder timorense Xanana Gusmão, e os organizadores do festival destacaram uma profunda ligação global: a luta timorense contra a Indonésia pela libertação nacional espelha a luta saharaui contra Marrocos.

Os saharauis – um povo nómada – enfrentam dificuldades crescentes devido à diminuição das pastagens e à mudança dos ecossistemas na sua outrora vasta terra natal, o Sahara. Algumas dificuldades podem ser atribuídas ao conflito em curso entre a Frente Polisario e a ocupação marroquina no Sahara Ocidental; no entanto, a maioria das mudanças que os saharauis enfrentam remontam à história recente, incluindo a competição colonial pela terra, o estabelecimento injusto de fronteiras pelas potências coloniais e algum irredentismo pós-colonial por parte dos estados emergentes da região.

Muitos saharauis viveram toda a sua vida no exílio, mas a sua experiência pouco faz para quebrar essa ligação à sua terra. Na entrevista que se segue com Mohamed Sleiman Labat — um artista, cineasta, escritor e tradutor multidisciplinar saharaui — aprendi sobre a natureza sensível dos ecossistemas e a natureza adaptativa dos saharauis.

 

Como é que o seu filme (DESERT PHOSfate) e o seu ativismo destacam as lutas do passado saharaui e as soluções futuras num clima e num ecossistema em mudança?

O meu filme DESERT PHOSfate na verdade não fornece respostas. Em vez disso, [convida] os espectadores numa viagem de narrações, imagens e metáforas. [O filme incentiva-os a conectarem-se com] a história do povo saharaui [e a desenvolverem] as suas próprias respostas e posições em relação às questões éticas, à injustiça e à violência social, política e ecológica multifacetada que todos atravessamos. Esta história não é exceção e não está longe da vida de ninguém. Os capítulos do filme entrelaçam narrativas do passado [estilo de vida] nómada dos saharauis até à sua situação atual nos campos de refugiados. Combina o passado e o presente [da comunidade] para ilustrar como o nosso povo viveu no passado, como acabámos num campo de refugiados e o que causou essa deslocação.

Diferentes potências extrativistas coloniais estrangeiras, como Espanha, Marrocos e as empresas multinacionais envolvidas na extração de recursos naturais no Sahara Ocidental, fizeram com que o povo saharaui perdesse a sua terra natal. É uma típica história colonial e de deslocação de povos indígenas porque a nossa terra é rica em recursos. Mas poucas pessoas sabem realmente sobre esta história [mesmo que] muitas pessoas estejam ligadas a ela. O fosfato extraído da nossa terra é provavelmente utilizado como fertilizante para cultivar os alimentos que comem no outro lado do planeta, e está a provocar a deslocação do povo saharaui e a prolongar a ocupação da nossa terra natal, o Sahara Ocidental.


Mohamed Sleiman Labat intervindo na mesa redonda do FiSahara 2024 
sobre a crise climática.

As ligações globais sugerem [indiretamente] às pessoas, mais uma vez, que isto também pode acontecera elas. Esta [dica] não é algo distante – estamos todos ligados e o que acontece num determinado local pode ter impacto numa comunidade distante ou num ecossistema. Portanto, não é só a história dos saharauis. É a história da humanidade e do nosso destino enquanto espécie. [Este tipo de sabedoria deve transparecer] no filme, mas adoro como as pessoas que falam no meu filme não a expressam diretamente. Utilizam as suas próprias formas de narrar e contar. Sei que os idosos da nossa comunidade têm a sabedoria que pode reorientar os nossos corações e mentes para viver e conviver com outras pessoas nesta terra.

 

Na mesa redonda, falou brevemente sobre a natureza delicada das relações intra-ecossistémicas e inter-ecossistémicas - especificamente sobre o impacto dos fosfatos saharauis no Mar Báltico. Poderia especificar? Como é que o fosfato saharaui — extraído e vendido pelas autoridades de ocupação marroquinas — tem impacto no ecossistema do Báltico?

Estou muito interessado em destacar a ligação entre os processos locais e as ligações globais. Nem sempre prestamos atenção a isso, mas o que acontece localmente em algum lugar [de facto] impacta outros lugares em todo o mundo, especialmente por causa da intervenção humana.

O fosfato extraído do Sahara Ocidental é utilizado na fertilização agrícola em muitas partes do mundo, incluindo a Austrália, Nova Zelândia, América do Norte e região do Mar Báltico. A introdução de fosfato do Sahara Ocidental nestes ecossistemas nem sempre funciona bem a longo prazo. O fósforo processado, por exemplo, no caso do Mar Báltico, acaba por se infiltrar nos cursos de água e provocar a eutrofização. As algas alimentam-se do excesso de fósforo, crescendo rapidamente e provocando o esgotamento de oxigénio e azoto no mar. Isto tem um impacto negativo na vida marinha [uma vez que muitas] criaturas marinhas partem [à força] para outras áreas. Além disso, os cientistas falam de zonas mortas no fundo do Mar Báltico, que estão a tornar-se desertos.

Ora, quando extraímos alguns minerais de uma área local e os levamos para outro [local], perturbamos o equilíbrio desses ecossistemas porque introduzimos algo de novo no ecossistema local. É como a química em grande escala – claro, o ecossistema a reagir. O problema é que muitas vezes não estamos preparados para estas reações. Parece que as empresas só são capazes de provocar estas catástrofes.

 

Como pode a arte envolver-se com as questões políticas e sociais das alterações climáticas de uma forma que um artigo ou artigo científico dificilmente consegue? Especificamente, porque é que o filme é o meio apropriado para a sua mensagem?

Tento evitar uma abordagem binária de um ou outro. Sinto que há necessidade de [os métodos] artísticos e científicos se unirem. Envolvo-me com estes processos – informado pela informação científica – mas equipado e guiado pela informação da minha comunidade e da minha prática criativa. A contribuição científica é sobre factos. Podemos apresentar factos às pessoas e elas podem compreendê-las, mas isso não parece ser suficiente. O que acho que falta é a história. Uma história que envolve as pessoas [de forma diferente] do que os factos, os números e as estatísticas. Uma história que possa, de alguma forma, permitir que se conectem, sintam e se relacionem com outras pessoas, lugares e formas de viver. É uma forma diferente de nos relacionarmos com o mundo. E acho que os filmes, as histórias e as artes têm essa possibilidade. Vivemos num mundo inundado de informação, factos, números e algoritmos.

O que precisamos é de uma forma diferente de nos relacionarmos com o mundo. Mais do que a linguagem dos números e dos factos, enquanto espécie, o que realmente precisamos é de uma história! Algo para guiar as nossas mentes confusas e corações stressados. Algo que nos possa de alguma forma mostrar que as coisas acontecem em círculos. A violência que alguns de nós sofremos pode causar dor e perda a outros, sendo esses outros seres humanos e seres vivos e sistemas no mundo não humano.

 

(*) - Parsa Alirezaei é estudante na Universidade Simon Fraser. É editor-chefe da «Spheres of Influence» e editor-chefe do Gadfly Undergraduate Journal of Political Science.

Sem comentários:

Enviar um comentário